update

One day
#02
バンド・ホテルは、
海の匂い

text:makoto saeki photo:yoshitaka matsumoto

 

i n t r o d u c t i o n

O n e   d a y   Y o k o h a m a 」 は 、
ヨ コ ハ マ の ま ち を 彷 徨 う
文 筆 家 ・ 佐 伯   誠 に よ る
シ ョ ー ト ス ト ー リ ー 。

 

いまはドン・キホーテになっているところに、バンド・ホテルがあった。

そんなことをいうのは、昔のことを懐かしがるばかりでなく、記憶していることを話しておきたいからだ。

そうしたことは、どうでもいい糸くずのようなことがらではあるけれど。

次の日にノースピアのstar dustで撮影をするために、前倒しで一泊するためだった。

デザイナー、カメラマンもいっしょで、モデルの女の子もいたかもしれない。

バンド・ホテルのことは日活映画に登場していたこともあって、初めての気がしなかった。

ベッドに倒れこむ前にヒョイと覗いたら、椅子やテーブルの裏に「差し押さえ」の札が貼った。

もう、倒産しかかっていたのかもしれない。

バンド・ホテルは、巨象の足で圧し潰されかかっていた。

そのバンド・ホテルのすぐ脇にはすぐに海がせまっていて、だからこそbund(海岸通り、灘、埠頭)という名を冠したのだろう。

そこにひしゃげたバラック風の店が並んでいて、そのうちの一つが喫茶店で、小窓から海が見えた。

品のいい老嬢がやっていて、あるとき、茶筒のようなものからカリントウを出して小皿に盛ってくれた。

これはワタシのおやつだと言い訳して、それきりいつものように黙ってそっぽを向いた。

あるとき、近くの漁師たちが来て、このおばあちゃんは昔は赤いハイヒールで歩いてたんだよと教えてくれた。

聞こえているだろうに、女主人は知らん顔をして雑誌を読んでいる。

それから、一年後くらいに寄ったら、立ち退かなけりゃいけなくなったと悲しそうな顔をした。

もともと不法占拠していた一画だったにせよ、いつもながら弱いものを蹴散らすようなやり方だ。

せめて、コーヒーをお代わりして、力なく立ち去った。

それきり、そこへは行っていない。

I  Guess  Everything  Reminds  You  of  Something.


photo: yoshitaka matsumoto


profile
佐伯 誠 makoto saeki
walker+cyclist+文筆家。音楽、映画、文学、アートの分野に造詣が深く、雑誌、ウエブ、広告など、多様な媒体で執筆を行う。「よそ者として無遠慮にヨコハマをうろつくのは、occupied japanの残り香を嗅ぎたいから。この街には、東京が隠蔽してしまったものが残されているから」

松本祥孝 yoshitaka matsumoto
photographer +横浜関内にてmatsumoto coffee roasters 主宰。料理写真、街歩き写真が得意分野。コーヒー焙煎と白黒暗室の奇妙な関係を探索中。コーヒーの出前屋台や出前授業なども行う。横浜野毛ジャズ喫茶ちぐさで日替りマスター隔週金曜日担当中。